รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ COVID-19 ที่ควรรู้ ใช้รับมือกับ ไวรัสโคโรนา
"รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ COVID-19 ที่ควรรู้ ใช้รับมือกับ ไวรัสโคโรนา" สถานการณ์ COVID-19 นั้นเรียกว่ามีความตึงเครียดและแพร่กระจายไปรอบโลก ซึ่งสร้างความเสียหายต่อชีวิตและเศรษฐกิจเป็นอย่างมาก ซึ่งเราเชื่อว่าหลายๆ คนก็ต้องมีการสืบค้นหาข้อมูลต่างๆ เพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับโรคนี้ให้มากขึ้น ซึ่งแน่นอนว่าเรื่องราวของ COVID-19 เป็นเรื่องราวที่สากลให้ความสนใจ จึงมีข้อมูลต่างๆ ที่เป็นข้อมูลวิชาการภาษาอังกฤษออกมาเรื่อยๆ ดังนั้น Sanook Campus เราก็เลยจะอัปเดต คำศัพท์เกี่ยวกับ COVID-19 มาให้เพื่อนๆ ได้ศึกษาและทำความเข้าใจเกี่ยวกับข้อมูลโรคนี้ให้มากขึ้น คำศัพท์ภาษาอังกฤษ COVID-19 ควรรู้ ใช้รับมือกับ ไวรัสโคโรนา COVID-19 (โควิด-19) = Coronavirus Disease 2019 (โรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019) CO ย่อมาจาก Corona VI ย่อมาจาก Virus D ย่อมาจาก Disease 19 ย่อมาจาก 2019 Coronavirus (ไวรัสโคโรนา) = ชื่อของไวรัส PUI (Patient Under Investigation) = ผู้ป่วยเข้าเกณฑ์ Close Contact = ผู้สัมผัสใกล้ชิดที่อยู่ใกล้ชิดผู้ป่วย High Risk Contact = ผู้สัมผัสใกล้ชิดความเสี่ยงสูง มีความเสี่ยงกว่า Close Contact โดยจะอยู่ใกล้ชิดผู้ป่วยมากๆ เช่น อยู่บ้านเดียวกัน Cohort Ward = ห้องพักผู้ป่วย, ห้องพักผู้ป่วยรวม Social Distancing = การรักษาระยะห่างทางสังคม เป็นการอยู่ห่างๆ คนอื่น และเลี่ยงการทำกิจกรรมร่วมกันในระยะใกล้ๆ Quarantine = การกักตัว Home Quarantine = กักตัวเองที่บ้าน Droplet Transmission = การติดต่อผ่านละอองฝอย Airborne Transmission = การติดต่อผ่านอากาศ Pandemic = โรคระบาดไปทั่วโลก Epidemic = โรคระบาดทั่วไปที่เริ่มใหญ่และแพร่กระจายออกไปเมืองต่างๆ มากขึ้น Outbreak = การอุบัติขึ้นแบบฉับพลันของโรคติดต่อที่ไม่ใช่โรคปกติทั่วไป ในกลุ่มคนจำนวนเล็กๆ ในเมืองใดเมืองหนึ่ง โดยยังไม่ได้แพร่กระจายออกไป Plague = โรคระบาด Disease = โรค Infection = การติดเชื้อ • Endemic โรคประจำถิ่นที่เกิดขึ้นในท้องถิ่นใดท้องถิ่นหนึ่งเป็นประจำ การระบาดอยู่ในวงจำกัดมาก • Sporadic โรคระบาดในชุมชนที่นาน ๆ ครั้งจะระบาด • Outbreak การเกิดขึ้นหรือการปะทุขึ้นอย่างฉับพลันและรุนแรง • Epidemic โรคระบาดที่แพร่อย่างรวดเร็ว WHO ให้นิยามว่า เป็นโรคภัยหรือความเจ็บป่วยที่เกิดขึ้นในชุมชนหรือภูมิภาคใด ๆ ที่เพิ่มมากขึ้นจนเกินความคาดหมาย ส่วน US-CDC ให้นิยามว่าเป็นโรคที่มีผู้ป่วยเพิ่มสูงขึ้นอย่างรวดเร็วจนเกินความคาดหมาย • Pandemic โรคระบาดขนาดใหญ่ WHO ให้นิยามว่าเป็นเชื้อโรคใหม่ที่ระบาดไปทั่วโลก ทำให้อัตราการป่วยและเสียชีวิตเพิ่มสูงขึ้นอย่างมาก ส่วน US-CDC ให้นิยามว่าเป็นโรคที่แพร่ระบาดในหลายประเทศหรือหลายทวีป ส่งผลกระทบต่อผู้คนจำนวนมาก (ด้านการแพทย์) • PUI (Patients under investigated) ผู้ป่วยติดเชื้อระบบทางเดินหายใจส่วนบน • Close contact ผู้สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ป่วย • High Risk Contact ผู้สัมผัสที่มีความเสี่ยงต่อการรับเชื้อสูง • Cluster กลุ่ม • emerging disease โรคเกิดใหม่ • disease โรค • communicable disease โรคติดต่อ • transmission การแพร่เชื้อ (ด้านสังคมและการป้องกัน) • Super Spreader ผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาที่สามารถแพร่กระจายเชื้อไปสู่ผู้อื่นในวงกว้าง • Social Distancing ระยะห่างทางสังคม เป็นการเว้นระยะห่างระหว่างบุคคลเพื่อลดการแพร่กระจายของเชื้อไวรัส • Self quarantine มาตรการควบคุมโรค คือ การให้ผู้ที่มีความเสี่ยงต่อการเกิดโรคแยกตัวเองออกจากครอบครัว ชุมชน หรือสังคม เพื่อลดการแพร่กระจายของเชื้อไวรัส • Work From Home การทำงานจากที่บ้าน เป็นหนึ่งในช่องทาง Social Distancing • Lockdown ป้องกัน ในที่นี้หมายถึงการปิดประเทศ หรือปิดพรมแดน ห้ามบุคคลในประเทศเดินทางออกนอกประเทศ และห้ามบุคคลภายนอกประเทศเดินทางเข้ามาในประเทศ • Fake news คือ ข่าวปลอม หรือข่าวลวง ที่ถูกพิสูจน์ได้ว่าไม่จริง และมีผลกระทบในระดับความเชื่อ • Isolation การแยกตัวผู้ป่วยที่เป็นโรคติดต่อ • Quarantine Activities กิจกรรมที่ทำขณะแยกตัวเองออกจากครอบครัว ชุมชน หรือสังคม เพื่อลดการแพร่กระจายของเชื้อไวรัส ขอบคุณข้อมูลจาก : กรมควบคุมโรค กระทรวงสาธารณสุข, ศูนย์ควบคุมและป้องกันโรค (Centers for Disease Control and Prevention) และองค์การอนามัยโลก (World Health Organization) เรียบเรียงเนื้อหา/นำเสนอบทความโดย :"สาระหลากด้าน" |